楞嚴經.大勢至菩薩念佛圓通章淺釋 | 美妙體態瑜珈在你家 - 2024年11月

楞嚴經.大勢至菩薩念佛圓通章淺釋

作者:宣化上人
出版社:法界書苑(法界佛教印經會)
出版日期:2020年10月23日
ISBN:9789867328977
語言:繁體中文
售價:190元

  〈大勢至菩薩念佛圓通章〉,出自《楞嚴經》。短短二百四十四字,是念佛法門的「心」。本書彙集宣化上人於一九七五年、一九八四年的兩次講解,以救末法眾生。

作者簡介

宣化上人

  旅美高僧宣化上人,來自中國東北長白山區。十九歲出家修道,發願普度一切眾生。1949年到了香港,隨緣度眾生。1962年赴美,將正法佛教帶到西方。1968年有五位西方人在上人座下出家,是在美國建立三寶的第一人。上人創立「美國法界佛教總會」,並建立美國第一座佛教大道場──萬佛聖城,分支道場遍佈美洲、亞洲、澳洲地區。上人終其一生建立僧團、弘法、譯經、教育,導引世界走向光明的道路;1995年圓寂,大慈悲普渡,流血汗,不休息!

  法界佛教總會‧佛經翻譯委員會 簡介

  譯經是宣化上人一生三大願之一,這個工作是百年、千年的事業。在末法時代所具的意義是非常重大的,所負的責任也是特別艱巨的。早在宣公上人年輕時,就已經在研究,如何能令佛教的教義普及至各地,來挽救世界。

  宣化上人說:「我一出家的時候,就研究為甚麼佛教的義理這麼圓滿,可是世界上學佛的人卻那麼少?而耶穌教、天主教,為何那麼普及?研究之後,才發覺這是因為佛弟子,沒有把佛經翻譯成各國語言文字,所以不能普及世界各地。因此我出家時就發願,雖然我不懂外國語言,但是在有生之年,要將佛教的經典翻譯成各國的語言、文字,這是我的願力,我願意盡所有的能力來推動這個工作。」

  自1968年起,宣化上人逐漸實現將佛經譯成各國語文的宏願,並成立「國際譯經學院」。在上人座下,譯經工作者,除了語文能力外,通曉佛法義理外,還要有高尚的品德,故立下「譯經八項基本守則」,以為箴規。

  一、從事翻譯工作者不得抱有個人的名利。
  二、從事翻譯工作者不得貢高我慢,必須以虔誠恭敬的態度來工作。
  三、從事翻譯工作者不得自讚毀他。
  四、從事翻譯工作者不得自以為是,對他人作品吹毛求疵。
  五、從事翻譯工作者必須以佛心為己心。
  六、從事翻譯工作者必須運用擇法眼來辨別正確的道理。
  七、從事翻譯工作者必須懇請大德長老來印證其翻譯。
  八、從事翻譯工作者之作品在獲得印證之後,必須努力弘揚流通經、律、論,以及佛書,以光大佛教。

  「法界佛教總會」旗下的「佛經翻譯委員會」,自1972年開始出版英文版經書,如今,計有中文、英文、法文、西班牙文、越文、韓文、日文、中英雙語等版本數百部。所印行的經書,盡可能地求印刷、設計上的精美,提昇佛書的品質。品類項目涵蓋:經典、經典淺釋、佛法開示、事蹟傳記、繪本書、食譜、童書,還有中英對照的《萬佛城金剛菩提海》月刊等等。

  宣化上人成立佛經翻譯委員會,目的是要將佛教真實的義理傳到世界各地,教導人們依照佛陀的教義去修行,得到真正的自在解脫。故運用語言文字,轉大法輪,作大佛事,光大佛教。
 

代序-----末法時代的救星一
楞嚴經.大勢至菩薩念佛圓通章七
楞嚴經.大勢至菩薩念佛圓通章淺釋九
一九七五年一月十日至十二日講於臺灣嘉義佛教會
經前懸談一 ○
釋經題一一
釋譯者三八
別解文義四七
楞嚴經.大勢至菩薩念佛圓通章淺釋七九
一九八四年講於美國洛杉磯金輪寺
前言八 ○
別解文義九五
 
附錄一二一
大勢至菩薩一二二
印光老法師︱︱大勢至菩薩應世一三九
全講好了,終不留矣︱︱兩位禪師鬥機鋒一四五
編者的話一八六
用詞說明一九○
作者一九一
法界佛界總會簡介一九二
宣化上人簡傳一九五
宣化上人十八大願二 ○二
 

代序

末法時代的救星宣化

  方才聽到淨土法門,這淨土法門是末法時代一個救星。末法時候,「億億人修行,罕一得道」,就是幾萬億那麼多的人修行,沒有一個得道。那怎麼辦呢?「唯依念佛得度」,念佛才能得度。這念佛的法門,其實也就是參禪,也就是密宗,也就是律宗,也就是教宗。所以,我以前說過:

  一句彌陀萬法王 五時八教盡含藏
  行人但能專持念 定入寂光不動場

  這是幾十年以前,很頑皮的時候說的,現在還記得。

  「一句彌陀萬法王」:你念一句阿彌陀佛,這就萬法中的一個王。

  「五時八教盡含藏」:「五時」,是阿含時、方等時、般若時、法華涅槃時,還有華嚴時。「八教」,就是藏教、通教、別教、圓教,頓漸、祕密、不定,這八教都在這一句彌陀裏頭包含。

  「行人但能專持念」:修行人只要能專念阿彌陀佛,念得一心不亂,一定會生到極樂世界去,親見阿彌陀佛。所以「定入寂光不動場」,不動的道場。

  可是我們要念,若只是說說,那是沒有用的。我們要行,「道是行的,不行何用道;德是作的,不作哪有德」,所以這一點,各位不要忽略了。

  念阿彌陀佛,你要念。說:「我都念了一天,我念三聲:早起念一聲,中午念一聲,晚間念一聲。我吃一餐飯,就念一句佛。」這是不行的,不夠的!你吃飯要吃飽了,念佛也要念飽了。甚至於,你念得吃沒吃飯不知道。

  說那不愚癡到那個樣子?那真是連吃飯不吃飯也不知道。你要是能念到那個程度,一定生到極樂世界。可是不容易到這個境界上:你穿衣服不穿衣服,不知道,忘了;你睡覺沒睡覺,都不知道了。你要真是工夫到這種程度上,那真的是打成一片,甚麼妄想都沒有了,那就真是一心不亂了,你才能不知道。你若不到一心不亂的時候,怎麼會不知道吃飯呢?怎麼會不知道睡覺?怎麼會不知道沒有穿衣服?

  參禪的人也是這樣,說是:「終日吃飯未吃一粒米,終日穿衣未穿一縷紗。」終日睡覺,就是沒有閉眼睛。為甚麼呢?就是不知道!可以說是糊塗了。可是你要真糊塗,才會真明白;你半糊塗、不糊塗的,那也等於半明白、不明白,就這樣子。你一定到了那個登峰造極的時候,爐火純青的時候,一念不生的時候,那才是用功用到極點了。這個時候,風也吹不透,雨也打不漏,那就是一個念佛的三昧現前了。

  說得是很容易的,真能作到這個時候,是很不容易的。你到這個時候,颳風也是阿彌陀佛,流水也是阿彌陀佛,無論甚麼都是阿彌陀佛。這一句彌陀不間斷,打成一片,這才是用功人的本分。

  我以前就說過幾句很淺白的話,今天再說給大家聽一聽--
  念佛能念無間斷 口念彌陀打成片
  雜念不生得三昧 往生淨土定有盼
  終日厭煩娑婆苦 才將紅塵心念斷
  求生極樂意念重 放下染念歸淨念

  啊,時間又留不住了,所以我不說了!不管你們明白不明白,記得不記得?能不能翻譯?不管了!

一九八四年十月二十八日於溫哥華金佛聖寺


相關書籍