拉瑪堅 | 拉瑪堅神話

拉瑪堅拉瑪堅是由印度史詩羅摩衍那派生出來的泰國史詩。

大部分版本在1761年緬甸軍隊攻破大城時都已經喪失。

目前只存有三種版本,其中一種是拉瑪一世的欽定本,他的兒子拉瑪二世將其中部分改寫為泰國舞劇的劇本。

這部史詩對泰國的文學、舞蹈都有很大的影響。

中文名稱拉瑪堅體裁泰國史詩來源由印度史詩羅摩衍那派生相關內容羅摩衍那神話現存版本數目3基本簡介拉瑪堅是由印度史詩羅摩衍那派生出來的泰國史詩。

大部分版本在1761年緬甸軍隊攻破大城時都已經喪失。

只存有三種版本,其中一種是拉瑪一世的欽定本,他的兒子拉瑪二世將其中部分改寫為泰國舞劇的劇本。

這部史詩對泰國的文學、舞蹈都有很大的影響。

拉瑪堅的主要故事情節還保留羅摩衍那的原作,但其中人物的服裝、環境、武器和其他細節都已經變成泰國式的了。

雖然泰國人基本信奉上座部佛教,但拉瑪堅平衡了一般人心中保留的迷信,提供了人類起源的神話。

在曼谷玉佛寺中還有許多關於拉瑪堅的繪畫和雕塑。

主要起源羅摩衍那寫作於公元前3世紀左右,由印度商人和學者們將這個故事帶到東南亞,大約在公元十世紀左右傳入泰國,最早的關於羅摩衍那神話的記載見於13世紀的素可泰王國,由印度尼西亞傳入的皮影戲演出。

18世紀時在大城王國出現了第一部泰國版的書籍,但隨著大城的陷落,大部分版本消失了。

目前已存的最早的版本是暹邏國王拉瑪一世(1736年-1809年)的欽定本。

拉瑪一世在位期間建造了曼谷的大皇宮和玉佛寺。

拉瑪二世(1766年-1824年)將他父親欽定的拉瑪堅改編為泰國舞劇,演員身著裝飾華麗的服裝和面具表演,沒有道白,旁邊有人朗誦拉瑪堅原文。

他改編的劇本有一些變動,突出了神猴哈努曼,最終是大團圓結局。

羅摩衍那從此拉瑪堅成為泰國文化的重要部分,雖然不屬於泰國主流的上座部佛教文化,但仍然是泰國文學的最重要文獻,至今仍然在學校中教授和閱讀。

基本內容拉瑪堅的內容基本和羅摩衍那一樣,但其中場景改變為大城王國當時的情景,人物名稱也都變成泰國式的了。

主人公成為大城國王的太子。

只有神猴哈努曼保留了原來的名字。

相關作品國際友誼博物館館藏文物。

1995年12月,泰國清邁府府尹贈中國人民政治協商會議全國委員會主席李瑞環。

拉瑪堅《拉瑪堅》是泰國古代文學劇本,源於印度史詩《羅摩衍那》。

生動講述了天王拉瑪和妻子悉達的悲歡離合:拉瑪王子遭後母迫害被流亡後,悉達又被長著10頭20臂的邪惡魔王托薩堪劫走,囚禁在蘭卡島上,逼迫她和拉瑪離婚後嫁給他。

拉瑪和兄弟普拉一起動身尋找,歷盡艱辛,途中得到白猴神哈努曼的幫助。

哈努曼和他的猴子軍隊搭建了一條通往蘭卡島的橋。

經過激戰,惡魔托薩堪被殺,悉達獲救。

在故事中,悉達是美麗、純潔的象徵,調皮機智的哈努曼是深受泰國人民喜愛的神話角色。

其它詞條icloudworkshop三國總動員不倒絨東方年代記他能量滷豆乾印度支那城堡爭霸電腦版張心傑願望投鼠忌器教案普利司通輪胎公司瀧澤乃南石花凍秦老闆窩墾丁色帶陳俊旭拉瑪堅@華人百科拉瑪堅


常見瑜珈問答