「綸巾」 積非成是的讀音 | 綸巾注音

Contents...udn網路城邦潛研札記 (到舊版)文章有著作權,轉貼或引述均請注明出處。

 文章訪客簿「綸巾」──積非成是的讀音2010/04/0911:20瀏覽23,521迴響0推薦15引用0「有邊讀邊」是許多人遇到讀音障礙時,最常見的解決方式。

只是這招如果總是管用,那些自矜於認得幾個音的「有識之士」恐怕就得犧牲不少樂趣了。

然而若要進一步追究為什麼,卻是連國文老師也未必說得出一番道理。

查查字典,得到的訊息也讓人更加迷惑──「綸」的意思是青色的綬帶,音ㄌㄨㄣˊ;而以青色綬帶編成的頭巾,卻不能念「ㄌㄨㄣˊ巾」,豈不怪哉!再查查「綸」音ㄍㄨㄢ的義項,大約也只有「綸巾」而已。

那麼,「綸巾」為什麼非念「ㄍㄨㄢ巾」不可呢? 「綸」的本音 東漢許慎的《說文解字》對「綸」字的解釋是:「青絲綬也。

从糸、侖聲。

」我們現在所見的《說文》還附加了一個反切(古代的注音方法之一)──「古還切」【今音ㄍㄨㄢ】,有些人就據此認定漢代的「綸」已然念ㄍㄨㄢ。

其實在許慎的時代,反切注音還只是剛萌芽的新鮮玩意兒,學者著書立說偶一為之而已。

我們現在所看到的《說文》反切,是唐代以後的學者校訂增補的,和許慎毫無關係。

要瞭解漢代「綸」字的讀音,必須回歸《說文》原文。

許慎分析「綸」字「从糸、侖聲」,意謂這是個形聲字,左旁的「糸」是表示造字取義(製作綬帶的材料)的形符,右側的「侖」則是表示讀音的聲符。

也就是說,我們只消觀察一下所有以「侖」為聲符的字普遍的念法,就能明白「綸」的發音應當和「倫/輪/淪/論」等字相去不遠。

東漢末年的學者劉熙編寫了一部以「聲訓」(以同音或音近字解釋詞義)著稱的《釋名》,其中對於「綸」字的解釋是:「倫也,作之有倫理也。

」以「倫」釋「綸」,可知劉熙的「綸」也念「倫」。

 改音機緣之一──昆布 「綸」字的讀音出現變化,大約是在南北朝時期。

成書於南朝梁大同九年的顧野王原本《玉篇》收錄的「綸」字已有兩個讀音──「力旬反」【今音ㄌㄨㄣˊ】與「公頑反」【今音ㄍㄨㄢ】──但我們從顧氏的詞義解釋裡看不出這兩個音有甚麼差別。

另一條線索出現在隋唐間人陸德明所撰寫的《經典釋文》,他為《爾雅》裡的幾個「綸」字注音,凡表示青絲綬之義的都念「倫」,只有專指產於東海的昆布時才念「古頑反」【今音ㄍㄨㄢ】。

古時昆布也可叫做綸布,《太平御覽》卷992引《本草經》就說:「綸布一名昆布。

」李時珍《本草綱目》卷19「昆布」條也說:「按吳普《本草》:『綸布一名昆布』,則《爾雅》所謂『綸似綸,東海有之』者,即昆布也。

」「昆布」一詞以文字形式出現的時代很晚。

推測「昆」很可能是東方沿海一帶稱呼海帶的土俗口語,並隨著海帶行銷傳入中原。

中原人士發現有音無字的「昆」無法以文字書寫,又看海帶的樣貌和青色綬帶相彷,於是就給它取名「綸(ㄌㄨㄣˊ)布」。

然而跟隨商品傳來的土俗口語仍為人們所習用,為了書寫的需要,只好找來「昆」字代打,「昆」的作用只是記音而已,不具表義功能。

而在口語的強勢影響之下,也使「綸布」的讀音逐漸向「昆布」靠攏,也就是眼看「綸布」二字而口說「昆布」,【這個狀況就和我們眼看「骰(ㄊㄡˊ)子」而口說「色(ㄕㄞˇ)子」相當類似。

】於是導致「綸布」的聲母從ㄌ轉變為ㄍ,但「綸」在其他場域的讀音則不受任何影響。

 改音機緣之二──葛巾 「昆布」讓「綸」獲得聲母轉化為ㄍ的機緣,但要使影響範圍擴大到「綸巾」,還需要更直接的誘因才行。

「葛巾」可能就扮演了這樣的角色。

葛巾是以葛草為原料製成的頭巾,和綸巾相比,無論材質或形制都大不相同。

大約從兩晉時期開始,葛巾和羽扇開始連袂出現,例如《太平御覽》卷702引晉裴啟《語林》: 諸葛武侯與宣王在渭濱將戰,武侯乘素輿,葛巾,白羽扇,指麾三軍,三軍皆隨其進止。

 同書卷687引《蜀書》也有極為相近的記載。

請讀者留意此時諸葛亮的裝扮是「葛巾羽扇」,而非《三國演義》所說的「綸巾羽扇」。

當葛巾羽扇的造型成為某種特定人物的形象之後,很容易就成為文學創作的常見素材,例如: 羽扇搖風卻珠汗,玉盆貯水割甘瓜。

……醉來但挂葛巾眠,莫道明朝有離別。

(李頎〈夏宴張兵曹東堂〉)書生古亦有戰陣,葛巾羽扇揮三軍。

(蘇軾〈犍為王氏書樓〉)落日岸葛巾,晚風吹羽


常見瑜珈問答