主要看氣質丨你知道「氣質」怎麼翻譯成英文嗎? | 提升氣質英文

這個周末,各大朋友圈湧現出一批很有「氣質」的人,撲面而來的清新嚇壞了很多寶寶,這到底是個什麼梗?這事要從王心凌11月25號發的一個新專輯說起……專輯的名字不重要,專輯裏面有一張這樣的配圖……...對!就是綠色背景加古堡風加小清新加吃漢堡!網友表示無法理解……隨後歌手王心凌回覆說:主要看氣質。





然後,「主要看氣質」立刻成了熱搜榜名詞,於是,不管是高大上的明星還是草根的網友,都開始火速跟風,上線了大量曬氣質的圖。

.........好了,了解事情的來龍去脈,我們可以安下心來學英語了,你知道怎麼用英語來描述「氣質」嗎?「氣質」這類抽象詞不像蘋果、西瓜、馬克杯等具體名詞,比較難在英文里找到完全的對應詞(equivalent),但在翻譯時如能依語境(context)來尋找英文在同樣環境下對應的表達法,也可以找到相當接近的說法。

▌形容一個人有氣質,可以用elegance和class,elegance強調有高雅、典雅,class強調有格調、有品位,也可以用這兩個詞的形容詞:elegant和classy。

如:►Beagirlwithamind,awomanwithattitudeandaladywithclass.要做一個有思想的女孩,有態度的女人,有品位的女士。

►Tobeelegantmeanstobepleasinglygraceful,stylishinappearance,andhavegoodmanners.高雅的氣質意味着外貌上悅目的優雅和格調,以及良好的舉止儀態。

►Classymenhavebasicmanners.有格調的男性一般都彬彬有禮。

▌形容男性風度翩翩、有氣質,可以說debonair,如:►JohnBarrymoreisrememberedbothforhisrolesasadebonairleadingmanandforhisinterpretationsofShakespeare'sRichardIIIandHamlet.約翰·巴里摩爾以演繹風度翩翩的氣質男和莎士比亞的《理察三世》與《哈姆雷特》著稱。

▌形容女性的時尚高貴,或所謂的「上流美」,可以說chic,如:►It'schic.Ithasthe"Irollaroundinmoney"signature.(這件衣服)很有高貴氣質,散發「我在錢堆里打滾」的氣味。

►It'schicandit'sstylish,aretroheartwarmerfilledwithlikablecharacters...這地方很有氣質,又有格調,復古溫馨,到處都是氣味相投的人。

▌領袖氣質、領袖魅力可以說charisma;明星受歡迎、有人氣也叫charisma。

如:►Somepoliticianshavecharisma,othersdonot.有些政治人物有領袖氣質,有些則無。

►Eminemhascharisma,Detroithascharacter.阿姆有人氣,底特律有個性。

▌跟個性有關的氣質英文可以用temperament,air,aura,disposition等,如:►characterandtemperament性格與氣質►Heisamanwithanartistictemperament.他是個有藝術家氣質的男子。

►Thereisaningenueairabouther.她有一種天真無邪的氣質。

►Youcanidentifyhimbyhisintensity,hiswillpowerandhisstronghypnoticaura.你可以一眼認出他,他有着逼人的氣勢、強大掌控力和讓人眩暈的氣質。

►Everyoneisuniqueincharacter,dispositionandnature.每個人的個性、氣質都是獨一無二的。

►Shehasacalmandintroverteddisposition.她性格文靜內向。

▌Tips:要根據語境選詞在做中翻英時,「氣質」不必完全翻譯出來,可以結合語境選擇適合的詞,只要能表達出意思即可。

例如,以下兩例中「氣質」的翻譯被虛化了:►她有一種與生俱來的高貴氣質。

Sheholdsabuilt-inelegance/nobleness。

►她這個人看上去一點氣質都沒有。

Shelookssovulgar.也可不用虛化處理。

比如:►他雖然衣衫襤褸,但卻有


常見瑜珈問答


延伸文章資訊